AC | ט שאו שערים ראשיכם ושאו פתחי עולם ויבא מלך הכבוד
|
ASV | Lift up your heads, O ye gates; Yea, lift them up, ye everlasting doors: And the King of glory will come in.
|
BE | Let your heads be lifted up, O doors; let them be lifted up, O you eternal doors: that the King of glory may come in.
|
Darby | Lift up your heads, ye gates; yea, lift up, ye everlasting doors, and the King of glory shall come in.
|
ELB05 | Erhebet, ihr Tore, eure Häupter, und erhebet euch, ewige Pforten, daß einziehe der König der Herrlichkeit!
|
LSG | Portes, élevez vos linteaux; Elevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -
|
Sch | Hebet eure Häupter empor, ihr Tore, ja, erhebet euch, ihr ewigen Pforten, daß der König der Ehren einziehe!
|
Web | Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
|